Les sons et les parfums tournent dans l'air du soir

 



IV.
Tus perfumes aún giran
Y dejaste en mi olvido tu recuerdo:
Mis sonidos persiguen ese olvido
Y todas tus hojas susurrantes
En el aire de esta tarde...

En cada abedul llorón
Donde el dolor y tu letra se confunden
La herida de vieja savia con tu nombre
Ha borrado el mío
Arrancado de corteza
Por otoños de nostalgia
Por el aire de tus tardes...

Tus sonidos aún giran
Y olvidaste en mi recuerdo
Los perfumes de mis tardes:

Con acordes tonales de susurros prometidos
Sin el sonido de esos mares
Sin el sonido de hojas secas invocadas
Por el aire de esta tarde...

(...Los sonidos y los perfumes giran en el aire de la tarde)
(... Les sons et les parfums tournent dans l'air du soir)

LV
01.03.18

https://youtu.be/0ka61YBmOD0?si=_dv8IRseyhETKDdw

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Sobre la lengua del lastimado

Sobre el susurro de Mefistófeles

Sobre un problema ortográfico