Sobre la mujer más bella




Leí en una pared: "La mujer más bella no es aquella que tiene un cuerpo escultural, es la que tiene una hermosa sonrisa y un bello corazón "
Vaya usted y comparta:

¿Quién es la mujer más bella?
Un viejo acróstico hebreo, preservado en los Proverbios de las sagradas escrituras describe a la mujer, a la madre y a la esposa ideal. ¿Espejo para el lector? ¿Sentido de identidad constructiva? ¿Ideal que el tiempo debería preservar?

La mujer juega un papel importante en la preservación de la vida y debería seguir siéndolo.
Meditar en estas palabras ¿pondría fin al absurdo sarcasmo y prejuicio hacia el género que nada tiene de débil y que debería ser objeto de permanente honra? Está escrito por la madre del rey Lemuel, quizás el propio Salomón o el rey Ezequias. No se sabe cuándo ni en qué circunstancias recibió el rey tal información de su madre. Ese “mensaje de peso” previene de las malas mujeres y del licor embriagante que puede pervertir el juicio. Destaca la necesidad de juzgar con justicia; luego describe a una buena esposa como modelo de virtud.

¿Quién entonces es la mujer más bella?
28.12.18
20 Tevet, 5779
HR

‎.א [’Á·lef]
10 Una esposa capaz, ¿quién la puede hallar? Su valor es mucho más que el de los corales.
‎ ב [Behth] 11 En ella el corazón de su dueño ha cifrado confianza, y no falta ninguna ganancia.
‎.ג [Guí·mel] 12 Ella le ha recompensado con bien, y no mal, todos los días de su vida.
‎ד [Dá·leth] 13 Ha buscado lana y lino, y trabaja en todo cuanto es el deleite de sus manos.
‎.ה [He’] 14 Ha resultado ser como naves de mercader. Desde lejos trae su alimento.
‎.ו [Waw] 15 Se levanta también mientras todavía es de noche, y da alimento a su casa y la porción prescrita a sus mujeres jóvenes.
‎ז [Zá·yin] 16 Ha considerado un campo y ha procedido a obtenerlo; del fruto de sus manos ha plantado una viña.
‎ח [Jehth] 17 Ha ceñido de fuerza sus caderas, y vigoriza sus brazos.
‎ט [Tehth] 18 Ha percibido intuitivamente que su comercio es bueno; su lámpara no se apaga de noche.
‎י [Yohdh] 19 Ha alargado sus manos a la rueca, y sus propias manos asen el huso.
‎כ [Kaf] 20 Ha extendido la palma de su mano al afligido, y ha alargado sus manos al pobre.
‎ל [Lá·medh] 21 No teme por su casa a causa de la nieve, porque toda su casa está vestida de prendas de vestir dobles.
‎מ [Mem] 22 Se ha hecho colchas. Su ropa es de lino y lana teñida de púrpura rojiza.
‎נ [Nun] 23 Su dueño es alguien conocido en las puertas, cuando se sienta con los ancianos del país.
‎ס [Sá·mekj] 24 Ella ha hecho hasta prendas de vestir interiores y ha procedido a vender[las], y ha dado cintos a los comerciantes.
‎.ע [‛Á·yin] 25 Fuerza y esplendor son su ropa, y se ríe de un día futuro.
‎פ [Pe’] 26 Ha abierto la boca con sabiduría, y la ley de bondad amorosa está en su lengua
‎.צ [Tsa·dhéh] 27 Vigila cómo marchan los asuntos de su casa, y el pan de la pereza no come
‎.ק [Qohf] 28 Sus hijos se han levantado y han procedido a pronunciarla feliz; su dueño [se levanta], y la alaba.
‎ר [Rehsch] 29 Hay muchas hijas que han demostrado capacidad, pero tú... tú has ascendido por encima de todas ellas.
‎ש [Schin] 30 El encanto puede ser falso, y la belleza puede ser vana; [pero] la mujer que teme a YHWH es la que se procura alabanza.
‎ת [Taw] 31 Denle del fruto de sus manos, y alábenla sus obras aún en las puertas.
(Prov 31:10-31)

Comentarios

Entradas más populares de este blog

I. Disquisiciones sobre el cusano. Sobre apetitos y deseos insaciables

Rosa de mi sueño

Acerca del convivio del excéntrico egoísta y el sensato perspicaz